English - Enochian T-Z: Difference between revisions

From JoS Wiki
(Created page with "T talk= brita talked= brita tartar= lulo tell them= mapsama temple= siaion terror= ciaofi than: than the barren stone= orri than the earth= caosgin than the manifold winds= ozongon that= fafen, na, ar that govern= artabas that increase= arcoazior that range= dsonf that understand= dsom that you may praise him= restil that the glory of her= busdirtilb/bvsdirtilb the= a thee= isli their: their abiding= cafafam their feet= lvsda their hands= ozol the...")
 
No edit summary
Line 670: Line 670:


[[ENOCHIAN: THE LANGUAGE OF DEMONS|Back to Enochian Main Page]]
[[ENOCHIAN: THE LANGUAGE OF DEMONS|Back to Enochian Main Page]]
[[Category:Enocian keys]]

Revision as of 21:24, 23 July 2022

T

talk= brita

talked= brita

tartar= lulo

tell them= mapsama

temple= siaion

terror= ciaofi

than:

than the barren stone= orri

than the earth= caosgin

than the manifold winds= ozongon

that= fafen, na, ar

that govern= artabas

that increase= arcoazior

that range= dsonf

that understand= dsom

that you may praise him= restil

that the glory of her= busdirtilb/bvsdirtilb

the= a

thee= isli

their:

their abiding= cafafam

their feet= lvsda

their hands= ozol

their heads= dazi

their names= omaoas

and their powers= odlonshin

from their mouths= bvtmoni/butmoni

in their beauty= tvrbs

in their eyes= ooanoan

of their mysteries= cicles

with their ministers=cnoqvodi

them:

gave them= dlugar/dlvgar

giving unto them= dlvgar

in them= par

let them be defaced= tonug/tonvg

let them become= noasmi

let them differ= dilzmo

let them forget= bams

let them serve you= aboapri

there= da

there were= zirom

how many are there= irgilchisda

let there be= christeos

therefore= ca

these= unal/vnal

these are= unalchis/vnalchis

they= par, z

they are= zchis

they are apparailed= zonac

they are become= inoas

they frown not= ucim/vcim

things:

all things= tofglo

the second beginning of things= croodzi

third:

third flame= diaspert

and the third= odd

are as the third= chistad

the third angle= dviv

the third heaven= piripson

this= oi

thorn/s= nanba

those= priaz, priazi

thou= ils

art thou= ils

be thou= bolp

O thou= ils

thee= yls, ta

thy= il, q

thought/s= angelard

thousand= matb, eors

three= d

throne= oxiayal

through= malprg

thrusting= malprg

thunder= avavago, const, coraxo

the thunders of judgement and wrath= coraxo

the thunders of increase= avavago

thus= noan

thy:

thy beginning= croodzi

thy loins= daxil

in thy= aqlo

time= capimao, cocasb, cocasg

of time= cocasb

the time= acocasb

the contents of time= qcocasb

the number of time= gapimaon

time after time= capimali, capmiali

times= cocasg

for two times= olani

to= de

to are not= ichiseg

to the center= ovoars

to dispose= lrasd

to govern= caba

to him that= ds

to the intent that= fafen

to our comfort= bliors

to the providence= iarri

to the righteous= samvelg

to stir up= lring

to the stooping dragons= abaivonin

to the terror= ciaofi

to vanne the Earth= arcaosgi

to water= zlida

to whom= casarm

to the wicked= babalon

to you= nonca

be to the Earth= caosgon

not to be measured= maoffas

together= commah

torment= mir,

a torment= pizin

tower/s= umadea, vmadea

train= fafen

treasure= limlal

trinity= na

triumph (to triumph)= homtoh

triumpeth= toh

true:

the true worshipper= hoath

the true ages= homil

truss/ed (to truss)= commah

truth= vaoan, vooan

and truth= vooan, odvooan

the secrets of truth= laiad

twelve= os

twenty-fourth= ol

twice= olani

two (seperated)= pala

two (together)= pola

for two times= olani

with two edged swords= napta

______________

U

undefiled:

of undefiled knowledge= iadanamad

under= oroch, orocha

under whom= casarmi

under whose= casarman

under you= oroch

underneath= orocha

understand= faaip, om

that understand= dsom

understanding= gmicalzoma, oma

her understanding= omtilb

with a power understanding= gmicalzoma

unspeakable= adphaht

until= cacrg

unto= pambt, pugo

unto the creator= qadah

unto every one of you= vomsarg

unto his servants= cnoqod

unto me= pambt

unto this remembrance= papnor

unto us= tia

unto whom= casarm

as unto= pvgo

be friendly unto me= zorge

giving unto them= dlugar/dlvgar

hearken unto= solpeth

like unto the harvest= aziagiar

up:

bind up= allar

gather up= aldon

gird up= aldon

laid up= maafi

lift up= goholor

rose up= torzvlp

to stir up= zixlai, lring

you lifted up= farzm

upon= mir, mirc

upon the Earth= caosg

us:

amongst us= aaiom

apply yourselves unto us= imvamar

conclude us= iaial

make us= ozazma

visit us= ef

visit us in peace= fetharsi

unto us= tia

______________

V

van= ar

vanne= arcaosgi

variety= damploz

veil= zodimibe

vessels= zizop

from the highest vessels= izizop

vestures= zimz

vex= dodpal, dodrmni, dods

vexation= dodsih

vexed= dodrmni

vexing= dods

vial= efafafe, ofafafe

viols= efafafe

your viols= ofafafe

vinegar, mother of= lulo

virgin/s= paradiz

visit= ef, f, t

visit the Earth= fgaosga

visit us= ef

visit us in peace= fetharsi

visit with comfort= fbliard

voice (the)= bialo

cried with a loud voice= bahal

my voice= bien

your voices= bia, zvrza

your voices of wonder= sald

vomit= oxex

______________

W

walk= insi

warden= lixipsp

was= zirop

water (to water)= zlida

water (noun)= zodinu

waters= sobam

wax= ugeg, ugegi, odvgeg

waxeth= vgegi, ugegi

we= ge, gohia

weave= oado

wedding= paracleda

weed out= fifalz

weeping= raclir

were= zirom

west= sobol, soboln

wherefore= dasar

wherein= quiin, qviin, vo

which= ds

which also= dst

which are= dschis

which dwell= dspraf

which have= dsbrin

which I have prepared= dsabramg

which is= dsi

which reign= dsonf

which remain= dspaaox

and which= ds

while= capimao

and another while= odcacocasb

one while= lcapimao

who= ds

whole= saga

whom= casarma, el, sobam

in whom= casarmg

of whom= casarman

on whom= asobama

under whom= casarmi

unto whom= casarm

whose= soba

whose beginning= baltoh

whose courses= sobolzar

whose eyes= sabaooaona

whose god= sobaiad

whose long continuance= solamian

whose numbers= cormfa

whose works= sobhaath

in whose= sobra

on whose hands= azien

under whose= casarman

why= bagle

for why= bagle

wicked= babalon

widow= rior

will (your will be done)= gemeganza

will of god= aldaraia, soyga

wind= ozongon, zong

winds:

of the winds= zong

than the manifold winds= ozongon

window= como, comobliort

wine= roxtan

wing= upaah

winnow= ar

wisdom= ananael

with= a, c

with admiration= grsam

with age= homin

with another= asimp

with continual burning lamps=

with darkness= ors

with diamond= achildao

with dryness= orscor

with feet= lvsdan, lusdan

with the fire= prge

with her creatures= toltorgi

with a hundred= ior

with the heavens= piripsax

with ornaments so bright= luciftian

with a power understanding= gmicalzoma

with poison= faboan

with their ministers= cnoqvodi

with those= priazi

with two edged swords= napta

cried with a loud voice= bahal

looking with gladness= dorphal

visit with comfort= fbliard

within:

within the depths of my jaws= piadph

within her= tiolb

woe= ohio

wonder= sald

work (to work)= vaul, vaun

work wonders= vavlzirn

the work of man= conisbra

you might work= vavn

workman/workmen= canal

works= sobhaath

works of man= conisbra

wormwood= tatan

worship= boaluahe

worshipper= hoath

the true worshipper= hoath

wrath= unph, vonph, vonpho

the wrath= vonph

is wrath= ivonph

is wrath and anger= ivonpovnph

of wrath= vonpho

______________

Y

ye= niis

yea= noib

you= g, gi, nonci

to you= nonca, noncf, noncp

your= g

yourselves= amiran

________________________________________

English - Enochian A-C

English - Enochian D-P

English - Enochian Q-S

Back to Enochian Dictionary Main Page

Back to Enochian Main Page